WE ARE
CUSTOM
CHROME
EUROPE

Terms and Conditions

Condiciones Generales de Venta y Suministro de Custom Chrome Europe GmbH

1. Campo de aplicación
Las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro (en lo sucesivo „Condiciones Generales“) se aplican, bajo exclusión de las condiciones generales del cliente y salvo acuerdos escritos divergentes, a todos los suministros actuales y futuros nuestros. Rigen exclusivamente para contratos sobre ventas, suministros y otras prestaciones (en lo sucesivo „Suministros“) concluidos con un empresario en el sentido del art. 310, inciso 1 del Código Civil alemán (BGB) como cliente. Incluso si no nos oponemos expresamente, las condiciones generales del cliente no son vinculantes para nosotros.

2. Oferta, pedido y documentos
Nuestras ofertas son sin compromiso. Los pedidos y los acuerdos verbales sólo son vinculantes para nosotros si los confirmamos por escrito, por télex o mediante formulario o si los atendemos enviando mercancía y una factura. Nos reservamos derechos de propiedad y autor con respecto a todas las ofertas y otros documentos. Éstos no pueden ser reproducidos ni tampoco entregados a terceros sin nuestro consentimiento, debiendo ser devueltos a nosotros después de la conclusión del contrato o tras un fracaso de las negociaciones. Con respecto a los signos distintivos y otros derechos de protección de terceros no asumimos responsabilidad alguna con arreglo a las disposiciones del apartado 9 de estas Condiciones Generales.

3. Cálculo, precios
Rigen nuestros precios de oferta. Si no se acordaron precios especiales facturaremos los precios conforme a nuestra lista de precios válida el día del envío más el impuesto actual sobre la venta y los gastos de embalaje y envío.

4. Estado, modalidades de suministro, envío y transmisión del riesgo
El suministro tiene lugar conforme a nuestra descripción de mercancía o según el estado acordado. Las propiedades de la mercancía a esperar por el cliente conforme a nuestras declaraciones públicas o las de nuestros auxiliares ejecutivos, especialmente en la publicidad o la marcación de la mercancía o por uso comercial, sólo se consideran como calidad acordada si esto ha sido confirmado expresamente en una oferta o una confirmación del pedido. Las garantías sólo son obligatorias para nosotros si las calificamos como tales en una oferta o una confirmación de pedido, estipulando en éstas detalladamente nuestras obligaciones en relación a la garantía. Nuestra obligación de cumplir está sujeta a la condición de que nosotros mismos hayamos recibido a tiempo el suministro correcto. Los plazos de suministros son sin compromiso a no ser que hayan sido designados expresamente y en forma escrita como obligatorios. Los plazos de suministro acordados se refieren a la entrada de la mercancía. Estamos autorizados a realizar suministros parciales. Las facturas referentes a éstos son pagaderas independientemente del suministro total. Nosotros elegimos el tipo de envío y la vía de suministro. Nos esforzaremos, dentro del marco de nuestras posibilidades, a tener en cuenta los deseos del cliente. Los gastos adicionales ocasionados por ello serán soportados por el cliente. En caso de una demora culposa del plazo de suministro, el cliente puede resolver el contrato después de que haya transcurrido sin resultado alguno un plazo de gracia fijado por escrito por él. Por lo demás respondemos por indemnización de daños y perjuicios en caso de una demora en el suministro con arreglo a las disposiciones del apartado 9 de estas Condiciones Generales. Caducan estos derechos si el cliente acepta la mercancía suministrada con retraso. El riesgo es transmitido al cliente a más tardar con el envío de la mercancía y/o su entrega a la persona que realiza el transporte. Esto vale también para suministros parciales y los casos excepcionales en que nosotros mismos efectuamos el suministro de la mercancía. En caso de una demora de la entrega por motivos atribuibles al cliente, el riesgo es transmitido al cliente con la comunicación de la disposición para el envío. Sólo concluiremos un seguro contra daños de transporte a petición del cliente en su nombre y a cuenta suya.

5. Fuerza mayor
Las interrupciones del servicio, los retrasos en suministros o las fallas de proveedores previos que sean imprevisibles (incluyendo proveedores internos de nuestro grupo), la falta de energía o de materias primas, los problemas de tráfico así como huelgas, cierres patronales, disposiciones de autoridades y otros casos de fuerza mayor liberan durante la vigencia de la falla y según el alcance de su efecto a la parte afectada de su obligación de suministro o recepción siempre que el problema no sea atribuible a ella. Si a causa de ello se retrasa en más de 1 mes el suministro o la recepción, cada parte está facultada bajo exclusión de otros derechos ulteriores a resolver el contrato con respecto a la cantidad afectada por el problema de suministro y de recepción.

6. Condiciones de pago
Si no existe acuerdo especial alguno, nuestras facturas vencen inmediatamente, debiendo ser pagadas después de la fecha de la factura sin descuento alguno. No se admiten las reducciones por gastos bancarios, porto, etc. Sólo tomamos a pago letras de cambio si ello ha sido acordado expresamente. Los descuentos de letras y los gastos bancarios son soportados por el cliente. En caso de un pago por cheque, el cliente responde por una eventual pérdida del cheque durante su envío. En caso del pago por tarjeta de crédito se aceptan VISA y MASTERCARD. En caso de domiciliaciones de cargos sobre la base de mandatos SEPA impartidos (mandato de cargo básico/mandato de cargo de empresa), el plazo para la notificación previa (pre-notification) se reducirá a 2 días hábiles. 

7. Retraso en el pago, ajuste de cuentas
En caso de un retraso en el pago o de dudas fundamentadas de la capacidad de pago o solvencia del cliente estamos autorizados a pedir un pago adelantado para suministros ulteriores, declarando como vencidas todos nuestros créditos a raíz de la relación comercial. Queda suspendida nuestra obligación de suministrar mientras el cliente se haya constituido en demora con un pago vencido. Estamos autorizados a cobrar intereses de demora según el tipo legal vigente. Nos reservamos el derecho de reclamar otros daños secundarios a la demora. El cliente sólo podrá ajustar cuentas con respecto a nuestras reclamaciones o hacer valer un derecho de retención si no se discute la contrarreclamación o ésta ha sido declarada como firme.

8. Reclamación por vicios, responsabilidad por vicios
El cliente debe comprobar si la mercancía suministrada acusa el estado acordado por contrato y sirve para la finalidad prevista. Si no realiza tal comprobación, no efectúa verificación según el alcance debido o si no nos informa inmediatamente después de la recepción de la mercancía sobre vicios reconocibles, incluyendo cantidades incorrectas o suministros falsos, la mercancía se considera como aprobada con respecto a dichos vicios. Los vicios ocultos se consideran como aprobados si no nos son comunicados inmediatamente después de su localización, pero a más tardar 12 meses después del suministro de la mercancía en el lugar de envío. Los daños de transporte identificables exteriormente deben comunicarse inmediatamente y los daños de transporte no identificables exteriormente en el plazo de 3 días después de la recepción de la mercancía. Los daños de transporte deben señalarse en primer lugar al transportista responsable. Las reclamaciones deben formularse en cualquier caso en forma escrita, indicando los datos de pedido, los números de factura y de envío así como el número de identificación de la mercancía viciosa. No estamos obligados a aceptar, devolver o guardar mercancía que nos haya sido devuelta sin nuestro consentimiento previo. En principio no asumimos garantía alguna de estado, a no ser que ésta fue acordada expresamente y en forma escrita. A este respecto vale especialmente que los datos contenidos en catálogos, listas de precios y otras informaciones entregadas por nosotros al comprador no representan garantía alguna del estado de la mercancía. A petición nuestra, se nos debe devolver la mercancía reclamada o sus partes reclamadas a expensas nuestras para su comprobación. Si el aviso de vicios no estuviera justificado tenemos derecho a una indemnización por daños y perjuicios. Eventuales reclamaciones del cliente por un vicio se limitan al derecho del cumplimiento suplementario. El cumplimiento suplementario tiene lugar, a nuestra elección, mediante subsanación del vicio o suministro de un asunto no viciado. En caso de una eliminación del vicio estamos obligados a soportar todos los gastos necesarios para dicha subsanación, siempre que éstos no aumenten a causa de un suministro a otro lugar que el del cumplimiento. Quedan excluidos otros derechos salvo los derechos a indemnización por daños y perjuicios limitados según el apartado 9. Si no se cumplen las condiciones de suministro y los plazos de estabilidad no responderemos de modo alguno. El cliente debe aportar las pruebas de un almacenamiento debido y de la observancia de los plazos de estabilidad. Los derechos de nuestros clientes por vicios prescriben en el plazo de 12 meses desde la entrega de la mercancía al cliente, a no ser que hayamos actuado intencionada o dolosamente. El plazo de prescripción de un año tampoco rige si hemos asumido una garantía según el art. 443 BGB alemán, ni tampoco por vicios atribuidos a una negligencia grave de representantes legales o ejecutivos de nosotros o si se trata de daños a personas. La normativa anterior vale independientemente de las disposiciones del art. 377 del Código Mercantil (HGB) con respecto a los recursos del cliente si la mercancía es revendida a un consumidor. Tales derechos a recurso existen sólo si el cliente no concluyó con su comprador (cliente) ningún acuerdo más allá de las obligaciones legales de saneamiento. En caso de que el consumidor (consumidor final) reclame derechos de garantía frente al cliente, éste está obligado a informarnos inmediatamente y por escrito, a más tardar en el plazo de cinco días después de tener conocimiento de ello y en cualquier caso antes de satisfacer tales derechos. Nos reservamos el derecho de atender nosotros mismos tales reclamaciones del consumidor o bien de encargar correspondientemente al fabricante de la mercancía. En caso del cumplimiento de derechos a garantía por el propio cliente estamos únicamente obligados a indemnizar los gastos conforme a las obligaciones legales del cliente. Estamos facultados a satisfacer tales derechos de recurso del cliente a nuestra elección bien mediante un pago del importe correspondiente o bien ofreciendo una nota de abono de mercancía. Si se reclaman derechos a indemnización por daños y perjuicios por vía de recurso, rigen para ello las restricciones definidas en el apartado 9.

9. Restricción de la responsabilidad
Sólo respondemos en caso de dolo y negligencia grave, así como negligencia ligera en la violación de obligaciones esenciales del contrato u obligaciones cardinales de una manera que perjudica la finalidad del contrato. Si respondemos, conforme a ello, por responsabilidad ligera, nuestra responsabilidad está limitada al daño previsible y típico del contrato. Esto vale también en caso de una violación grave y negligente por auxiliares simples (es decir no representantes legales o ejecutivos). En caso de una responsabilidad por negligencia ligera, nuestra responsabilidad está limitada como máximo a tres veces el importe del valor del suministro afectado o en caso de puros daños patrimoniales a un máximo del valor doble del suministro afectado.
Los derechos a indemnización por daños y perjuicios prescriben en el plazo de dos años desde el momento en el que el cliente haya tenido conocimiento del daño o bien, sin tener en cuenta tal conocimiento, a más tardar tres años a partir del momento del suceso que haya provocado el daño. Esto no vale en caso de derechos a indemnización por daños y perjuicios atribuibles a dolo. La restricciones anteriores de la responsabilidad rigen para todos los derechos a indemnización por daños y perjuicios independientemente del fundamento legal, incluyendo los derechos por actos ilícitos. La responsabilidad por violación dolosa de la vida, del cuerpo o de la salud no es afectada; esto vale también para la responsabilidad obligatoria según la ley sobre productos defectuosos. Si el cliente vende los objetos suministrados sin modificarlos o después de su transformación, mezcla o combinación con otros productos, nos libera en la relación interior de las reclamaciones de terceros por productos defectuosos siempre que esté responsable del defecto que provoque la responsabilidad. Nosotros respondemos, además, según las disposiciones legales para vicios ocultados dolosamente así como por garantías asumidas del estado de productos.
Si no hubo un acuerdo divergente en los casos anteriores, se excluye toda responsabilidad.
Las restricciones de responsabilidad rigen también si la mercancía ha sido especificada sólo según su género. Rigen análogamente también para las reclamaciones formuladas contra nuestros empleados o encargados.

10. Reserva de dominio
Nos reservamos el dominio de cualquier mercancía suministrada para asegurar los derechos que nos compiten frente al cliente por las relaciones comerciales actuales y futuras hasta la liquidación de todos los saldos. El cliente cede desde ya y como garantía sus derechos por la venta de mercancía reservada de nuestros suministros de mercancía actuales y futuros con todos los derechos accesorios según el alcance de nuestra cuota de propiedad. Si se vende mercancía reservada junto con otros objetos a un precio total, la cesión se limita al importe proporcional de nuestra factura (incluyendo el impuesto sobre el valor añadido) para la mercancía reservada vendida asimismo. Mientras el cliente cumple debidamente sus obligaciones de la relación comercial con nosotros, podrá disponer de la mercancía que es de nuestra propiedad en el curso ordinario de los negocios, cobrando él mismo las deudas cedidas a nosotros. Las transmisiones en garantía, los embargos y las cesiones de créditos sólo podrán ser efectuados por el cliente con nuestro consentimiento. En caso de demora en el pago o de dudas fundamentadas con respecto a la solvencia del cliente estamos autorizados a revocar el derecho de disposición y cobranza que le ha sido cedido y retirar la mercancía reservada sin rescisión previa del contrato; sólo se cumple el caso de una resolución del contrato si lo hemos confirmado expresamente y por escrito. Ello no requiere fijación alguna de un plazo. Si la reserva de dominio no es admisible o bien sólo en forma limitada según las disposiciones legales vigentes en el país del cliente, nuestros derechos anteriores se limitan al alcance legalmente admisible.

11. Retirada y cambio
Salvo la retirada de mercancía viciosa según la cifra 8 de las presentes Condiciones Generales, el cliente está facultado a cambiar y recibir mercancía libre de vicios y/o devolver la contra abono del precio de compra según las siguientes disposiciones:
La devolución y el cambio de mercancía en principio sólo podrá tener lugar si el cliente recibió previamente un número de devolución (RMA). El cliente recibe tal número de devolución a petición escrita o telefónica; debe indicar su número de cliente, el número de artículo del artículo a devolver, el número de factura y el motivo de la devolución. El número de devolución debe colocarse en forma claramente visible en el embalaje de la mercancía a devolver. La mercancía devuelta para la que no existe número de devolución o cuyo número de devolución no fue anotado en la forma exigida en el embalaje, no será aceptada por nosotros, siendo devuelta a expensas del cliente. Las devoluciones deben manejarse conforme a las directivas de nuestro asesor de servicio al cliente, efectuándose en principio a expensas y con riesgo del cliente. Pondremos a disposición del cliente los formularios de devolución correspondientes. Habrá que abonar además en concepto de tasa de devolución el 10% de la cantidad facturada si el envase original está intacto y puede volver a utilizarse. Pero si el envase original está dañado, se cargará una tasa de devolución del 15%. La tasa mínima de devolución es de 15 euros por cada posición.
Quedan excluidos la devolución y el cambio de mercancía dañada o usada u otra mercancía que no se considera como nueva o de mercancía no obtenida directamente de nosotros; en tal caso, la mercancía es devuelta al cliente a expensas suyas. Las ofertas especiales o los productos de expiración asimismo están excluidos de toda devolución o todo cambio. Las piezas eléctricas ya instaladas por el cliente o un tercero no son devueltos y/o abonados. Los productos en serie, que cuentan con un certificado original del fabricante, deben ser devueltos a nosotros con dicho certificado. De lo contrario, no se extenderá ninguna nota de abono, ni tampoco habrá cambio alguno.
Además, no existe ningún derecho del cliente a indemnización por horas laborales. Esto vale especialmente para trabajos de pintura.
Nos reservamos el derecho de rechazar la devolución y el cambio si el motivo de la devolución alegado por el cliente no corresponde a la situación real. Si rechazamos conforme a las disposiciones anteriores la devolución o el cambio de la mercancía sin motivo justificado, esto debe ser reclamado por el cliente en el plazo de sesenta días. De lo contrario quedan excluidos la devolución y el cambio.

12. Rechazo de suministros
Si el cliente se niega a aceptar mercancía pedida por él y suministrada debidamente podemos reclamar un derecho de reincorporación en el almacén del 15% del precio de la factura. Además, el cliente debe pagar todos los gastos de transporte y de embalaje. Después de dos suministros rechazados dentro de un año civil, cambiaremos la cuenta del cliente a la modalidad de „pagos a cuenta“.

13. Derechos de marcas y otros derechos de protección industrial
Las marcas protegidas para nosotros o licenciadas a nosotros sólo deben emplearse con nuestra autorización escrita especial en relación con los productos fabricados por el cliente.
Si el cliente especifica mediante disposiciones concretas, instrucciones, datos, documentos, diseños o dibujos cómo deben fabricarse los objetos a suministrar, el cliente asume la garantía de que nosotros no violamos los derechos de terceros como patentes, modelos registrados u otros derechos de protección o de autor. El cliente nos libera de todas las reclamaciones de terceros formuladas contra nosotros por tal violación.

14. Seguro
El cliente está obligado a concluir un seguro adecuado contra robo e incendio así como un seguro de responsabilidad civil.

15. Lugar de cumplimiento
El lugar de cumplimiento del suministro y del pago es Grolsheim.

16. Fuero y derecho aplicable
Si no existe ningún fuero legal exclusivo, Grolsheim es fuero para cualquier demanda patrimonial, pudiendo ser fuero para demandas asimismo el fuero genérico del cliente.
Es excluyente la aplicación expresa de la Convención de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa internacional de mercancías. Se aplica únicamente el derecho contractual de la República Federal de Alemania.  

17. Cláusula de salvedad

Si fueran inválidas disposiciones individuales de estas Condiciones Generales, esto, en caso de duda, no afecta la eficacia de las demás disposiciones.

Avisos especiales:

Para la tramitación de nuestros negocios almacenamos y procesamos datos personales de nuestros clientes. Los avisos del cliente, para fines publicitarios, sobre relaciones comerciales con nosotros requieren de nuestro consentimiento expreso.

09/2014